Ullis Delight
Mina fina vän Ullis har blivit sambo. I går hade Andreas och hon inflyttningsfest. Jag komponerade en drink till Ullis ära:
Ullis Delight
Cruzan mango rom
färskpressad lime
mycket is
lika delar tranbärsjuice och russian
röres
Undrar vad det beror på att det bland medelklasskärriärbrudarna blivit så populärt med "drinkar" (groggar) Där sitter de på s.k after work, groggar och känner sig jätteflotta. Men eftersom de kallas "drinkar" och inte "groggar", så skapar man en distansiering till dem som inte skäms för att säga att det de dricker är just "grogg". En "drink" förresten, på engelska, betyder ju "något att dricka", varför man måste översätta "Do you want a drink?" med "Vill du/ni ha något att dricka?". Det kan lika gärna vara vatten. Att betydelsen i svenskan fått innebörden av "grogg" är sannolikt TV-seriernas fel, där de framgångsrika flickorna ju numera dricker just grogg.
Känner man sig mindre som ett fyllo om man dricker en drink istället för grogg?
grogg eller drink, skit samma. gott var det.